-
1 момент наблюдений
-
2 гринвичское время в момент наблюдений
Naval: Greenwich dateУниверсальный русско-английский словарь > гринвичское время в момент наблюдений
-
3 момент
м.moment; ( время) instant, moment, time; мех. torqueмомент относительно... — moment about..., moment with respect to...
- анапольный моменточень важный момент, о котором нельзя забывать, состоит в том, что... — a very important point, not to be forgotten, is that...
- аномальный магнитный момент
- аэродинамический момент винта
- аэродинамический момент
- виртуальный момент
- внутренний момент количества движения
- возвращающий момент
- восстанавливающий момент
- вращающий момент
- второй поляризационный момент
- высший момент
- гигантский момент
- гироскопический момент
- главный момент инерции
- главный момент количества движения
- главный момент системы сил
- главный центральный момент инерции
- демпфирующий момент
- диамагнитный момент
- динамический момент инерции
- дипольный момент молекулы
- дипольный момент
- дипольный электрический момент
- дираковский магнитный момент
- дифференциальный дипольный момент
- закручивающий момент
- изгибающий момент в заделке
- изгибающий момент в окружном направлении
- изгибающий момент в продольном направлении
- изгибающий момент
- индуцированный дипольный момент
- инерционный момент
- кажущийся момент
- квадрупольный магнитный момент
- квадрупольный момент ядра
- квадрупольный момент
- квадрупольный электрический момент ядра
- квадрупольный электрический момент
- кинематический момент инерции
- кинетический момент
- крутящий момент воздушного винта
- крутящий момент
- курсовой момент
- локализованный магнитный момент
- локальный магнитный момент
- магнитный дипольный момент
- магнитный момент атома
- магнитный момент заряженной частицы
- магнитный момент насыщения
- магнитный момент нейтрона
- магнитный момент протона
- магнитный момент электрона
- магнитный момент ядра
- магнитный момент
- магнитный октупольный момент
- макроскопический магнитный момент
- механический момент
- момент вектора относительно оси
- момент вектора относительно точки
- момент внешних сил
- момент вращения
- момент времени
- момент высшего порядка
- момент гидродинамической реакции
- момент гироскопической пары сил
- момент дублета
- момент импульса жидкости в сосуде
- момент импульса
- момент инерции относительно оси
- момент инерции относительно поперечной оси
- момент инерции относительно продольной оси
- момент инерции
- момент инерционной пары
- момент инерционных сил
- момент количества движения точки относительно оси
- момент количества движения точки относительно центра
- момент количества движения
- момент крена
- момент кручения
- момент наблюдений
- момент наибольшей фазы
- момент пары
- момент подъёмной силы
- момент с фиксированным спином
- момент силы
- момент сопротивления при кручении
- момент старта
- момент сухого трения
- момент трения
- момент финиша
- момент функции распределения
- момент центробежной пары
- момент центробежной силы
- момент циркуляции
- монопольный момент
- мультипольный момент
- начальный момент времени
- нескомпенсированный орбитальный момент
- нескомпенсированный спиновый момент
- неспиновый магнитный момент
- неуравновешенный момент
- нормальный магнитный момент
- нулевой момент
- обменный магнитный момент
- обобщённый магнитный мультипольный момент
- обобщённый момент количества движения
- октупольный момент
- опрокидывающий момент
- орбитальный момент количества движения
- орбитальный момент
- орбитальный угловой момент
- осевой момент инерции
- осевой момент сопротивления сечения
- отклоняющий момент
- парамагнитный момент
- переходный момент
- переходный мультипольный момент
- полный момент количества движения
- полный орбитальный момент
- полный спиновый момент
- полный угловой момент
- поляризационный момент
- полярный момент инерции
- полярный момент сопротивления сечения
- постоянный момент
- предельный пластический момент
- присоединённый момент инерции
- продольный момент инерции
- продольный момент
- пусковой момент
- пьезомагнитный момент
- реактивный момент
- результирующий момент
- скручивающий момент
- смешанный момент
- собственный кинетический момент
- собственный магнитный момент
- собственный момент количества движения
- спиновый магнитный момент
- спиновый момент импульса
- спиновый момент
- спонтанный магнитный момент
- стабилизирующий момент
- статистический момент
- статический магнитный момент
- статический момент
- тормозной момент
- тороидный момент
- угловой момент
- успокаивающий момент
- факториальный момент
- центральный момент инерции
- центральный момент
- центробежный момент инерции
- шарнирный момент
- шестнадцатипольный момент
- экваториальный момент инерции
- электрический дипольный момент
- электрический квадрупольный момент
- электрический момент
- электрический шестнадцатипольный момент
- эффективный дипольный момент
- эффективный магнитный момент
- ядерный магнитный момент
- ядерный момент
- ядерный орбитальный момент -
4 time of observation
-
5 Greenwich date
1) Морской термин: гринвичское время в момент наблюдений2) Техника: дата по гринвичскому времени -
6 greenwich date
-
7 precision
прецизионность
Степень близости друг к другу независимых результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
Примечания
1. Прецизионность зависит только от случайных погрешностей и не имеет отношения к истинному или установленному значению измеряемой величины.
2. Меру прецизионности обычно выражают в терминах неточности и вычисляют как стандартное отклонение результатов измерений. Меньшая прецизионность соответствует большему стандартному отклонению.
3. «Независимые результаты измерений (или испытаний)» - результаты, полученные способом, на который не оказывает влияния никакой предшествующий результат, полученный при испытаниях того же самого или подобного объекта. Количественные значения мер прецизионности существенно зависят от регламентированных условий. Крайними случаями совокупностей таких условий являются условия повторяемости и условия воспроизводимости (ИСО 3534-1 [1]).
[ ГОСТ Р ИСО 5725-1-2002]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
точность
Степень близости результата измерений к принятому опорному значению.
Примечание. Термин «точность», когда он относится к серии результатов измерений (испытаний), включает сочетание случайных составляющих и общей систематической погрешности (ИСО 3534-1 [1]).
[ ГОСТ Р ИСО 5725-1-2002]
[ ГОСТ Р 8.563-96]
точность
Степень приближения регистрируемых результатов наблюдений, измерений или вычислений к их истинным значениям.
[ ГОСТ Р 52438-2005]
точность
accuracy
Степень соответствия между измеренным и расчетным параметром в данный момент времени. См. free-running frequency-, repeatable -.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
точность
precision
1. Степень идентичности результатов измерений параметров одного и того же объекта или события. Заданное отклонение истинного значения от измеренного определяет допустимую погрешность измерений.
2. Показатель, позволяющий различать между собой достаточно близкие по значению величины. См. accuracy.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- географические информационные системы
- метрология, основные понятия
- электросвязь, основные понятия
EN
3.6 косвенное измерение (indirect measurement): Измерение, посредством которого отдельные компоненты и/или группы компонентов, которые не присутствуют в рабочей эталонной газовой смеси, определяются, используя относительные коэффициенты чувствительности по отношению к компоненту в ГСО.
3.7 воспроизводимость результатов измерений (reproducibility of measurement): Близость результатов измерений одной и той же величины, полученных в разных местах, разными методами, разными средствами, разными операторами, в разное время, но приведенные к одним и тем же условиям измерений (температуре, давлению, влажности и др.)
3.8 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу независимых результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
Источник: ГОСТ 31371.2-2008: Газ природный. Определение состава методом газовой хроматографии с оценкой неопределенности. Часть 2. Характеристики измерительной системы и статистические оценки данных оригинал документа
3.7 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу независимых результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
[ЕН 482]
3.12 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу независимых результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
[ ГОСТ Р ИСО 5725-1-2002, пункт 3.12]
3.12 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу независимых результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
Примечания
9 Прецизионность зависит только от случайных погрешностей и не имеет отношения к истинному или установленному значению измеряемой величины.
10 Меру прецизионности обычно выражают в терминах неточности и вычисляют как стандартное отклонение результатов измерений. Меньшая прецизионность соответствует большему стандартному отклонению.
11 «Независимые результаты измерений (или испытаний)» - результаты, полученные способом, на который не оказывает влияния никакой предшествующий результат, полученный при испытаниях того же самого или подобного объекта. Количественные значения мер прецизионности существенно зависят от регламентированных условий. Крайними случаями совокупностей таких условий являются условия повторяемости и условия воспроизводимости (ИСО 3534-1 [1]).
Источник: ГОСТ Р ИСО 5725-1-2002: Точность (правильность и прецизионность) методов и результатов измерений. Часть 1. Основные положения и определения оригинал документа
3.29 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу результатов независимых испытаний, полученных в конкретных стандартных условиях определения.
Примечание - Часто степень близости определяют, используя такой показатель, как удвоенное стандартное отклонение.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13909-1-2010: Уголь каменный и кокс. Механический отбор проб. Часть 1. Общее введение оригинал документа
3.4.3 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу независимых результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
[ИСО 6879]
Источник: ГОСТ Р ИСО 15202-1-2007: Воздух рабочей зоны. Определение содержания металлов и металлоидов в твердых частицах аэрозоля методом атомной эмиссионной спектрометрии с индуктивно связанной плазмой. Часть 1. Отбор проб оригинал документа
3.19 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу результатов независимых испытаний, полученных в стандартных условиях определения.
Примечания
1 Часто степень близости определяют, используя такой показатель, как удвоенное стандартное отклонение.
2 Определения могут быть проведены с высокой прецизионностью, и потому стандартное отклонение результатов анализа, проведенных для одной и той же подпартии, может быть небольшим, но результаты могут считаться точными только, если в них не внесена систематическая погрешность.
Источник: ГОСТ Р ИСО 18283-2010: Уголь каменный и кокс. Ручной отбор проб оригинал документа
3.3.3 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу независимых результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
3.3.4
Источник: ГОСТ Р ИСО 20552-2011: Воздух рабочей зоны. Определение паров ртути. Отбор проб с получением амальгамы золота и анализ методом атомной абсорбционной или атомной флуоресцентной спектрометрии оригинал документа
3.1 смещение (bias), предельное значение (limit value), процедура измерения (measuring procedure), расширенная неопределенность (overall uncertainty), прецизионность (precision), истинное значение (true value), валидация (validation): По ЕН 482.
3.4.4 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
Примечание - На основе ИСО 6879 [5].
Источник: ГОСТ Р ИСО 15202-3-2008: Воздух рабочей зоны. Определение металлов и металлоидов в твердых частицах аэрозоля методом атомной эмиссионной спектрометрии с индуктивно связанной плазмой. Часть 3. Анализ оригинал документа
3.1.10 прецизионность (precision): Степень близости независимых результатов наблюдений, полученных в конкретных условиях.
Примечание 1 - Прецизионность зависит только от распределения случайных ошибок и погрешностей и не имеет отношения к истинному или установленному значению контролируемой величины.
Примечание 2 - В качестве прецизионности обычно используют стандартное отклонение результатов наблюдений. Чем больше стандартное отклонение, тем меньше прецизионность.
Примечание 3 - Количественные значения прецизионности зависят от установленных условий. Условия повторяемости и воспроизводимости представляют собой два крайних случая установленных условий.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-1-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 1. Общие принципы оригинал документа
3.1.10 прецизионность (precision): Степень близости независимых результатов наблюдений, полученных в конкретных условиях.
Примечание 1 - Прецизионность зависит только от распределения случайных ошибок и погрешностей и не имеет отношения к истинному или установленному значению контролируемой величины.
Примечание 2 - В качестве прецизионности обычно используют стандартное отклонение результатов наблюдений. Чем больше стандартное отклонение, тем меньше прецизионность.
Примечание 3 - Количественные значения прецизионности зависят от установленных условий. Условия повторяемости и воспроизводимости представляют собой два крайних случая установленных условий.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-2-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 2. Отбор выборки сыпучих материалов оригинал документа
5.2.16 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу независимых результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
[ИСО 3534-1].
Источник: ГОСТ Р ИСО 6879-2005: Качество воздуха. Характеристики и соответствующие им понятия, относящиеся к методам измерений качества воздуха оригинал документа
3.5.6 прецизионность (precision): Степень близости друг к другу независимых результатов измерений, полученных в конкретных регламентированных условиях.
Источник: ГОСТ Р ИСО 21438-1-2011: Воздух рабочей зоны. Определение неорганических кислот методом ионной хроматографии. Часть 1. Нелетучие кислоты (серная и фосфорная) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > precision
-
8 time
время@time of central maximumвремя наблюдения центрального лепестка интерференционной картины@time of conjuctionвремя [момент] соединения@time of maximumмомент максимума@time of meridian passageмомент прохождения (светила) через меридиан; момент кульминации@time of observationвремя [момент] наблюдения@time of startмомент начала (вспышки,например)@apparent timeистинное время@apparent solar timeистинное солнечное время@astronomical timeастрономическое (звездное) время; среднее солнечное время@atomic timeатомное время@averaging timeвремя усреднения@barycentric dynamical timeвремя, использующееся в днамических уравнениях лвижения@British summer time1.время, опережающее гринвичское на один час 2.летнее время@Central{ (standard) timeамер. центральное поясное время между 90° и 150° западной долготы@Central winter timeамер. центральное зимнее время между 900° и 105° западной долготы@civil timeгражданское (поясное) время@crossing timeотношение диаметра галактического скопления к средней скорости хаотического движения ее членов@daylight saving timeаналог летнего времени@development timeвремя проявления@dynamical mean timeсреднее динамическое время@Eastern standard timeвосточное поясное время@ephemeris timeэфемеридное время@exposure timeэкспозиция@fixation timeвремя фиксирования@Greenwich timeгринвичское время@Greenwich civil timeгринвичское гражданское (от полуночи) время@Greenwich mean timeгринвичское среднее время@Hubble timeвозраст наблюдаемой части Вселенной; продолжительность эпохи расширения Вселенной@life timeпродолжительность жизни; время существования@local timeместное время@local apparent timeистинное местное время@local civil timeместное гражданское (поясное) время@local geomagnetic timeместное геомагнитное время@local mean timeместное среднее время@local standard timeместное поясное время@look-back timeпромежуток времени, в течение которого излучение идет от небесных объектов к наблюдателю; относящийся к прошлому момент испускания далеким объектом принимаемого сейчас света@mean time1.среднее время 2.среднее солнечное время@mean life timeсреднее время жизни@mean sidereal timeсреднее звездное время@mean solar timeсреднее солнечное время@natural life timeестественная продолжительность жизни@Newtonian timeабсолютное время@observation timeнаблюдательное время@observing timeвремя [длительность] наблюдения@proper timeсобственное время@Pacific standard timeтихоокеанское поясное время@sidereal timeзвездное время@sidereal time at mean midnightзвездное время в среднюю полночь@solar timeсолнечное время; истинное солнечное время@spacetimeкосмическое время (в общей теории относительности)@standard timeпоясное время@storage time1.время накопления информации 2.выдержка@summer timeлетнее время@telescope timeвремя, в течение которого телескоп используется для наблюдений@terrestrial dynamical timeземное динамическое время (разновидность эфемеридного времени)@transit timeмомент прохождения через меридиан; момент кульминации@true timeистинное время@uniform sidereal timeравномерное звездное время@unit timeединица времени@Universal{ (UT) timeВсемирное время@Universal coordinated timeВсемирное координированное время@zone timeпоясное время@z-time{ (zulu-time)название Всемирного времени в США@zulu-timeсм. z-time@ -
9 leverage
['liːv(ə)rɪdʒ]1) Общая лексика: власть, возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов (например, в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной), т.е. увеличение дохода или стоимос, выигрывать, выигрыш в силе, двигатель, действие рычага, иметь преимущество, использовать, леверажный эффект, отношение плеч рычага, подъёмная сила, пользоваться, применять, рычаг, система рычагов, способ для достижения цели, средство для достижения цели, усилие рычага, эксплуатировать, "рычаг" (левераж)- соотношение между облигациями (привилегированными акциями) и обыкновенными акциями, вес, влияние, улучшать, оптимизировать ((To improve or enhance: “It makes more sense to be able to leverage what we [public radio stations] do in a more effective way to our listeners”).), средство политического шантажа, рычаг (увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений (напр., в срочной сделке для получения определенной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной); для этого могут использоваться опц, максимально использовать, например, деньги, положение, механизм и т.д., гиринг2) Американизм: долговая нагрузка, использовать кредит для биржевой игры, леверидж3) Военный термин: инструмент воздействия4) Техника: выигрыш в силе за счёт рычага, рычажная передача, рычажный механизм, рычаг (создаваемые рычагом действие или усилие)5) Экономика: воздействовать, использование заёмного капитала для увеличения прибыли, система рычагов для достижения цели, соотношение заёмного и акционерного капитала, соотношение заёмного и собственного капитала, соотношение капиталовложений в ценные бумаги с фиксированным доходом и нефиксированным доходом, соотношение между размерами товарных запасов и суммой капитала, соотношение между собственными и заёмными средствами компании, соотношение привлечённого и акционерного капитала, соотношение привлечённого и собственного капитала, средство воздействия6) Бухгалтерия: возможность получения значительной прибыли при небольших затратах, платёжеспособность, соотношение между ценными бумагами с фиксированным и нефиксированным доходом (в капитале предприятия), соотношение собственных и заёмных средств, доля заёмного капитала (в собственном капитале компании), "левередж" (см. gearing - англ.), соотношение собственных и заёмных средств, относительная важность займа в структуре капитала амер. синоним7) Финансы: принцип рычага (значительная прибыль при небольшом капиталовложении), финансовый рычаг (не рекомендуется: леверидж), операции с кредитным плечом, маржинальное плечо, производственный (операционный) рычаг, коэффициент финансового рычага, соотношение заёмных и собственных средств, кредитное плечо8) Статистика: балансировка (индикатор, позволяющий судить о “важности” отдельных наблюдений для регрессионной задачи, сравнивать относительное воздействие переменных на подогнанную модель)9) Горное дело: соотношение плеч рычага10) Дипломатический термин: система рычагов (государственного регулирования), рычаг воздействия11) Металлургия: рычажная система12) Сленг: использование кредита для биржевой игры13) Вычислительная техника: влияние, выгодно использовать, использовать на новом уровне, по-новому применять, средство, трансляционное отношение (соотношение числа команд входного и выходного языков при трансляции программы), усиливать14) Банковское дело: использование заёмного капитала, левередж, соотношение между собственными и заёмными средствами15) Машиностроение: вращающий момент, крутящий момент16) Деловая лексика: воздействие, возможность более высокой прибыли в результате непропорциональной зависимости двух факторов, доля фиксированных издержек в полных издержках, зависимость прибылей компании от уровня фиксированных издержек, отношение капитала компании к заёмным средствам, регулирующий фактор, сила, система рычагов государственного регулирования, соотношение запаса товаров и суммы капитала, увеличение дохода без увеличения капиталовложений17) Аудит: экономический рычаг18) Менеджмент: левередж, соотношение между собственными и заёмным средствами по проекту19) Недвижимость: применение заёмного капитала, такого как ипотека (mortgage) для получения максимальной прибыли с вложенных наличных средств, а именно первого взноса (downpayment) покупателем недвижимости20) Инвестиции: привлекать, предоставлять средства для, вкладывать в22) Полимеры: рычажное соединение24) Табуированная лексика: рычаги25) Маркетология: эффективно использовать26) Общая лексика: влиятельность, показатель влиятельности (наблюдений) -
10 опрокидывающийся глубоководный термометр
опрокидывающийся глубоководный термометр
Глубоководный термометр, фиксирующий измеренное значение температуры воды в момент опрокидывания термометра.
[ ГОСТ 18458-84]Тематики
- средства навигации, наблюдения, управления
EN
DE
FR
18. Опрокидывающийся глубоководный термометр
D. Kippthermometer
Е. Reversing thermometer
F. Thermomètre à renversement
Глубоководный термометр, фиксирующий измеренное значение температуры воды в момент опрокидывания термометра
Источник: ГОСТ 18458-84: Приборы, оборудование и плавсредства наблюдений в морях и океанах. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > опрокидывающийся глубоководный термометр
-
11 thermomètre à renversement
опрокидывающийся глубоководный термометр
Глубоководный термометр, фиксирующий измеренное значение температуры воды в момент опрокидывания термометра.
[ ГОСТ 18458-84]Тематики
- средства навигации, наблюдения, управления
EN
DE
FR
18. Опрокидывающийся глубоководный термометр
D. Kippthermometer
Е. Reversing thermometer
F. Thermomètre à renversement
Глубоководный термометр, фиксирующий измеренное значение температуры воды в момент опрокидывания термометра
Источник: ГОСТ 18458-84: Приборы, оборудование и плавсредства наблюдений в морях и океанах. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > thermomètre à renversement
-
12 Kippthermometer
опрокидывающийся глубоководный термометр
Глубоководный термометр, фиксирующий измеренное значение температуры воды в момент опрокидывания термометра.
[ ГОСТ 18458-84]Тематики
- средства навигации, наблюдения, управления
EN
DE
FR
18. Опрокидывающийся глубоководный термометр
D. Kippthermometer
Е. Reversing thermometer
F. Thermomètre à renversement
Глубоководный термометр, фиксирующий измеренное значение температуры воды в момент опрокидывания термометра
Источник: ГОСТ 18458-84: Приборы, оборудование и плавсредства наблюдений в морях и океанах. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kippthermometer
-
13 опрокидывающийся глубоководный термометр
опрокидывающийся глубоководный термометр
Глубоководный термометр, фиксирующий измеренное значение температуры воды в момент опрокидывания термометра.
[ ГОСТ 18458-84]Тематики
- средства навигации, наблюдения, управления
EN
DE
FR
18. Опрокидывающийся глубоководный термометр
D. Kippthermometer
Е. Reversing thermometer
F. Thermomètre à renversement
Глубоководный термометр, фиксирующий измеренное значение температуры воды в момент опрокидывания термометра
Источник: ГОСТ 18458-84: Приборы, оборудование и плавсредства наблюдений в морях и океанах. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > опрокидывающийся глубоководный термометр
-
14 A
1) Общая лексика: А-высшая отметка, группа крови А, отлично, первого класса, первый (высший) класс, первый номер по порядку, предмет высшего класса, предмет высшего сорта, (B) степень надёжности выше средней, академия, военное училище, изменение, перемена (сокр. от alteration), анна, ана (индийская монета) (сокр. от anna)2) Компьютерная техника: Archived4) Авиация: штурмовик (сокр. от attack aircraft, attack-category aircraft) (по классификации US DoD), amber-жёлтый сигнал, авиалиния, протяжённая преимущественно в направлении север-юг (amber airway), относительное удлинение (крыла) (сокр. от aspect ratio)5) Медицина: peak left ventricular filling velocity at atrial contraction (пиковая скорость позднего наполнения левого желудочка (при сокращении предсердий))6) Военный термин: A-branch, Army, Australian, academy, acceleration, accommodation, accountant, ace, acquittance, action, active, activity, actual, adjutant, administration, admiral, adopted, advance, advanced, aerospace, agency, air, airborne, aircraft, airman, alert, allied, alternate, ambulance, amphibian, amphibious, apprentice, armament, armored, arrow, artificer, artillery, assistant, atomic, attack, automobile, auxiliary, aviation, azimuth, абсолютно надёжный источник разведывательной информации, младший специалист, обычные воспламеняющиеся вещества, стартующий с воздушной платформы, Adjutant-General's Branch (отдел генерал-адъютантской службы), для исполнения (помёта на документе), Alaskan Standard Time (поясное время на Аляске), (attack) штурмовик (самолёт), аэропорт (дополнительная буква в названии станции, показывающая, что наблюдения выполнены в районе аэропорта) (Airport [AES])7) Техника: Helmholtz function, absent, absolute temperature, accommodation coefficient, acquisition, address constant, alloy, alteration, altitude, altitude difference, analog signal, anhydrous, antenna, aqueous, argentum, aromatic, asbestos, assembly, automated, refracting angle of prism, silver, width of slit, ампер, суммарная кислотность, закалка на твёрдый раствор ( англ. solution hardening, solution quenching), автотрансформатор (сокр. от автотрансформатор), (число) градусов по абсолютной шкале температур (сокр. от degrees absolute)9) Химия: аргон (сокр. от argon)10) Строительство: area of cross section11) Метеорология: станция для проведения основных наблюдений (сокр. от Basic Control Observing Station, NWS), амплитуда порыва (ветра) (сокр. от gust amplitude)13) Экономика: Australian dollar, Американская фондовая биржа ( сокр. от American Stock Exchange)14) Лингвистика: прилагательное18) Музыка: нота ля, ЛЯ (нота настройки)19) Политика: Asia20) Телекоммуникации: All21) Сокращение: Aftermath, April, Arctic, Associate, academician, acre, adjective, aeronautics, air course, airport, amateur, ammeter, ampere, annually, answer, argon, astragal, Time zone 7. 5 E-22. 5 E (GMT -1), ampere (electric current), Alfa (phonetic alphabet), acoustics, aerial, air course, ammeter, anode, A one22) Театр: Act23) Текстиль: Apron24) Физика: Absorbance25) Электроника: ампер26) Сленг: амфетамин, наркотик ЛСД, высшая оценка успеваемости (успеха, способностей)27) Вычислительная техника: accumulator, amplitude28) Нефть: Avogadro's number, Stiles mobility ratio, alloyed, analogue, apparent, atmospheric air, current electrode, electrochemical activity, formation water activity29) Генетика: аланин31) Картография: America, American, Argyllshire, arch bridge, arroyo, дорога с шириной проезжей части в 20 футов и более в две полосы движения по всему протяжению, дорога, проходимая для всех видов мототранспорта круглый год, якорная стоянка для судов с большой осадкой32) Банковское дело: высший рейтинг финансового положения страховых компаний агентства “Беста” (см. Best's ratings)33) Транспорт: Autos35) Деловая лексика: Archives36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Amp37) Образование: Artemis38) ЕБРР: upper medium grade39) Полимеры: Angstrom, atomic weight, маркировка изделии в Японии, означающая, что изделие получено в соответствии с японским стандартом (на изделие)40) Автоматика: addendum41) Контроль качества: NOVA analysis of variance42) Океанология: класс стандарта акустических буёв, около 1 м / 3 фут (sonobuoy standard size class, about 1 m / 3 ft)43) Макаров: п-аминобензойная кислота, п-аминосалициловая кислота, (adenine) аденин (пуриновое основание входит в кач-ве агликона в нуклеиновые к-ты нуклеозиды нуклеотиды коферменты витамины и др.), (adenine) аденин, (basic contract observing station) станция для проведения основных наблюдений (Нац. служба погоды, США)44) Военно-воздушные силы: воздушное судно категории воздушно-десантного (Великобритания, 1944-46 гг.) (airborne forces-category aircraft)45) Расширение файла: ADA Program46) Судостроение: момент инерции относительно продольной оси, режим крена ( moment of inertia about longitudinal axis, rolling mode), площадь проекции (корпуса судна) (projected area), коэффициент уменьшения упора, коэффициент засасывания (гребного винта) (resistance augment fraction)47) Электротехника: amplification, amplifier, armature48) США: Americas49) Должность: Actor, Ambient, Art50) Обувная промышленность: anti-static (специальное обозначение) -
15 a
1) Общая лексика: А-высшая отметка, группа крови А, отлично, первого класса, первый (высший) класс, первый номер по порядку, предмет высшего класса, предмет высшего сорта, (B) степень надёжности выше средней, академия, военное училище, изменение, перемена (сокр. от alteration), анна, ана (индийская монета) (сокр. от anna)2) Компьютерная техника: Archived4) Авиация: штурмовик (сокр. от attack aircraft, attack-category aircraft) (по классификации US DoD), amber-жёлтый сигнал, авиалиния, протяжённая преимущественно в направлении север-юг (amber airway), относительное удлинение (крыла) (сокр. от aspect ratio)5) Медицина: peak left ventricular filling velocity at atrial contraction (пиковая скорость позднего наполнения левого желудочка (при сокращении предсердий))6) Военный термин: A-branch, Army, Australian, academy, acceleration, accommodation, accountant, ace, acquittance, action, active, activity, actual, adjutant, administration, admiral, adopted, advance, advanced, aerospace, agency, air, airborne, aircraft, airman, alert, allied, alternate, ambulance, amphibian, amphibious, apprentice, armament, armored, arrow, artificer, artillery, assistant, atomic, attack, automobile, auxiliary, aviation, azimuth, абсолютно надёжный источник разведывательной информации, младший специалист, обычные воспламеняющиеся вещества, стартующий с воздушной платформы, Adjutant-General's Branch (отдел генерал-адъютантской службы), для исполнения (помёта на документе), Alaskan Standard Time (поясное время на Аляске), (attack) штурмовик (самолёт), аэропорт (дополнительная буква в названии станции, показывающая, что наблюдения выполнены в районе аэропорта) (Airport [AES])7) Техника: Helmholtz function, absent, absolute temperature, accommodation coefficient, acquisition, address constant, alloy, alteration, altitude, altitude difference, analog signal, anhydrous, antenna, aqueous, argentum, aromatic, asbestos, assembly, automated, refracting angle of prism, silver, width of slit, ампер, суммарная кислотность, закалка на твёрдый раствор ( англ. solution hardening, solution quenching), автотрансформатор (сокр. от автотрансформатор), (число) градусов по абсолютной шкале температур (сокр. от degrees absolute)9) Химия: аргон (сокр. от argon)10) Строительство: area of cross section11) Метеорология: станция для проведения основных наблюдений (сокр. от Basic Control Observing Station, NWS), амплитуда порыва (ветра) (сокр. от gust amplitude)13) Экономика: Australian dollar, Американская фондовая биржа ( сокр. от American Stock Exchange)14) Лингвистика: прилагательное18) Музыка: нота ля, ЛЯ (нота настройки)19) Политика: Asia20) Телекоммуникации: All21) Сокращение: Aftermath, April, Arctic, Associate, academician, acre, adjective, aeronautics, air course, airport, amateur, ammeter, ampere, annually, answer, argon, astragal, Time zone 7. 5 E-22. 5 E (GMT -1), ampere (electric current), Alfa (phonetic alphabet), acoustics, aerial, air course, ammeter, anode, A one22) Театр: Act23) Текстиль: Apron24) Физика: Absorbance25) Электроника: ампер26) Сленг: амфетамин, наркотик ЛСД, высшая оценка успеваемости (успеха, способностей)27) Вычислительная техника: accumulator, amplitude28) Нефть: Avogadro's number, Stiles mobility ratio, alloyed, analogue, apparent, atmospheric air, current electrode, electrochemical activity, formation water activity29) Генетика: аланин31) Картография: America, American, Argyllshire, arch bridge, arroyo, дорога с шириной проезжей части в 20 футов и более в две полосы движения по всему протяжению, дорога, проходимая для всех видов мототранспорта круглый год, якорная стоянка для судов с большой осадкой32) Банковское дело: высший рейтинг финансового положения страховых компаний агентства “Беста” (см. Best's ratings)33) Транспорт: Autos35) Деловая лексика: Archives36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Amp37) Образование: Artemis38) ЕБРР: upper medium grade39) Полимеры: Angstrom, atomic weight, маркировка изделии в Японии, означающая, что изделие получено в соответствии с японским стандартом (на изделие)40) Автоматика: addendum41) Контроль качества: NOVA analysis of variance42) Океанология: класс стандарта акустических буёв, около 1 м / 3 фут (sonobuoy standard size class, about 1 m / 3 ft)43) Макаров: п-аминобензойная кислота, п-аминосалициловая кислота, (adenine) аденин (пуриновое основание входит в кач-ве агликона в нуклеиновые к-ты нуклеозиды нуклеотиды коферменты витамины и др.), (adenine) аденин, (basic contract observing station) станция для проведения основных наблюдений (Нац. служба погоды, США)44) Военно-воздушные силы: воздушное судно категории воздушно-десантного (Великобритания, 1944-46 гг.) (airborne forces-category aircraft)45) Расширение файла: ADA Program46) Судостроение: момент инерции относительно продольной оси, режим крена ( moment of inertia about longitudinal axis, rolling mode), площадь проекции (корпуса судна) (projected area), коэффициент уменьшения упора, коэффициент засасывания (гребного винта) (resistance augment fraction)47) Электротехника: amplification, amplifier, armature48) США: Americas49) Должность: Actor, Ambient, Art50) Обувная промышленность: anti-static (специальное обозначение) -
16 set
1. n комплект, набор; коллекцияin sets — в комплектах, в наборах
2. n сервиз3. n гарнитурtwin set — гарнитур, состоящий из жакета и джемпера
4. n комплект изданияa set of Pravda — комплект «Правды»
5. n серия, рядset of diagrams — ряд диаграмм, снятых одновременно
6. n совокупность7. n группа; составa poor set of players — плохая команда, плохие игроки
8. n набор, состав9. n компания, кругgambling set — картёжники, завсегдатаи игорных домов
10. n банда, шайка11. n театр. кино декорацияset designer — художник по декорациям; художник кинофильма
12. n кино съёмочная площадка13. n спец. прибор, аппарат; установка, агрегат14. n приёмник15. n фигура; последовательность фигурtest set — набор тестов; тестовая последовательность
16. n завивка и укладка волос17. n сюита духовной музыкиwords set to music — слова, положенные на музыку
18. n дор. брусчатка, каменная шашка19. n спорт. партия20. n спорт. сет21. n спорт. спорт. расстановка игроков22. n спорт. геол. свита23. n спорт. горн. оклад крепи24. n спорт. мат. множество25. n спорт. мат. семействоset of curves — семейство характеристик; семейство кривых
26. n спорт. полигр. гарнитура шрифта27. n тк. общие очертания, линияgeneral purpose shop set — комплект инструмента и оборудования ремонтной мастерской общего назначения
28. n строение; конфигурация; сложение29. n тк. g30. n направление31. n направленность; тенденция32. n психол. направленность, установка33. n наклон, отклонение34. n тк. поэт. заход, закатset agoing — пустил в ход; пущенный в ход
35. n музыкальный вечер36. n сад. молодой побег; завязь37. n с. -х. посадочный материал38. n с. -х. охот. стойка39. n с. -х. тех. разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода40. n с. -х. тех. остаточная деформация41. n с. -х. тех. обжимка, державка42. n с. -х. полигр. толщина43. a неподвижный; застывший44. a определённый, твёрдо установленный, постоянныйset wage — твёрдый оклад, постоянная заработная плата
set on edge — устанавливать на ребро; установленный на ребро
set solid — текст, набранный с постоянным интерлиньяжем
set form — установленная форма; формуляр, бланк
45. a неизменный, постоянный; незыблемый46. a шаблонный; стереотипный47. a установленный48. a заранее установленный, оговорённый49. a упрямый, настойчивый; упорный50. a умышленный, преднамеренный51. a разг. готовый, горящий желаниемwe were set for an early morning start — мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утром
52. a встроенный, прикреплённый53. v ставить, помещать, класть; положить, поставитьset the limit — устанавливать предел; положить конец
54. v обыкн. помещаться, располагатьсяa house set in a beautiful garden — дом, стоящий в прекрасном саду
a little town set north of London — маленький городок, расположенный к северу от Лондона
blue eyes set deep in a white face — голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице
set up — помещать, ставить, класть
set out — помещать, ставить, выставлять
55. v сажать, усаживать56. v насаживать, надевать57. v вставлять58. v направлять; поворачивать59. v иметь направление, тенденциюpublic opinion is setting with him — общественное мнение за него, общественное мнение складывается в его пользу
60. v подготавливать; снаряжать; приводить в состояние готовностиto set the stage for the application of a new method of therapy — подготовить почву для нового метода лечения
I was all set for the talk — я готовился к этому разговору; я знал, что меня ждёт этот разговор
set in order — приводить в порядок; исправлять
61. v устанавливать, определять, назначать62. v диал. ирон. часто идти, быть к лицуdo you think this bonnet sets me? — как вы думаете, идёт мне эта шляпка?
a man set in authority — лицо, облечённое властью
63. v редк. сидетьthe jacket sets badly — жакет плохо устанавливать, регулировать
64. v мор. пеленговать65. v стр. производить кладку66. программа поиска внеземного разумаСинонимический ряд:1. express (adj.) especial; express; special; specific2. fast (adj.) fast; secure; tenacious; tight3. fixed (adj.) bent; certain; common; customary; decided; decisive; determined; established; firm; fixed; habitual; intent; resolute; solid; stable; stated; stipulated; usual4. little (adj.) borne; ineffectual; limited; little; mean; narrow; paltry; small5. predetermined (adj.) foreordained; predetermined; prefixed; prescribed; resolved6. ready (adj.) prepared; primed; ready7. rigid (adj.) immovable; obstinate; relentless; rigid; stiff; stubborn; unyielding8. settled (adj.) confirmed; entrenched; ingrained; inveterate; settled9. situated (adj.) located; placed; positioned; sited; situate; situated10. bearing (noun) address; air; bearing; comportment; demeanor; deportment; mien; port; presence11. collection (noun) assemblage; assortment; collection; kit; outfit; pack; series12. gang (noun) circle; clique; crowd; gang13. gift (noun) aptness; bump; faculty; flair; genius; gift; head; knack; nose; talent; turn14. group (noun) array; batch; battery; body; bunch; bundle; circle; clique; clot; clump; cluster; clutch; company; coterie; crowd; faction; group; knot; lot; organisation; organization; parcel; passel; platoon; push; sect; sort; suite15. inclination (noun) appearance; aspect; attitude; bent; direction; disposition; inclination; position16. order (noun) category; class; classification; order17. scenery (noun) backdrop; decoration; mise-en-scene; scene; scenery; setting; stage; stage set; stage setting18. belong (verb) belong; fit; go19. brood (verb) brood; cover; hatch; incubate; sit20. call (verb) approximate; call; estimate; reckon21. coagulate (verb) clot; coagulate; gel; gelate; gelatinize; jell; jellify; jelly22. dictate (verb) decree; dictate; impose; lay down; ordain; prescribe23. dictated (verb) decreed; dictated; imposed; laid down; ordained; prescribed24. direct (verb) address; aim; aimed; cast; direct; head; incline; level; point; present; train; turn; zero in25. establish (verb) appoint; assign; determine; establish; fix; laid; lay; place; post; spread; station; stick; stuck26. fixed (verb) arrange; conclude; fixed; negotiate; settle27. harden (verb) cake; concrete; congeal; dried; dry; gelled; harden; indurate; petrified; solidified; solidify; stiffen; thicken28. incite (verb) abet; foment; incite; instigate; provoke; raise; set on; stir up; whip up29. install (verb) adjust; attune; calibrate; frame; install; mount; order; regulate; tune30. put (verb) locate; position; put; site; situate31. sink (verb) decline; dip; go down; sink; wane32. value (verb) evaluate; price; prize; rate; value33. went (verb) bet; betted; gamble; game; play; put on; risk; stake; venture; wager; wentАнтонимический ряд:approximate; disorder; loosen; melt; mollify; mount; move; rise; run; soar; soften; stir; uncertain; unstable; variable -
17 profile
ˈprəufaɪl
1. сущ.
1) профиль, вид сбоку His handsome profile was turned away from the company. ≈ Его красивый профиль не был виден окружающим. This picture shows the girl in profile. ≈ На этой картине девочка нарисована в профиль.
2) контур, линия, очертание propeller blade profile ≈ контур лопасти винта Syn: outline, contour
3) а) краткий биографический очерк;
сведения из биографии A Washington newspaper published comparative profiles of the candidates' wives. ≈ Одна из вашингтонских газет опубликовала для сравнения краткие биографии жен всех кандидатов. б) краткий очерк (политического, исторического или географического характера)
4) степень общественного интереса к какому-л. событию, лицу и т.п. There is a growing number of women in high-profile positions in the government. ≈ Отмечается рост числа женщин на заметных позициях в правительстве. He is trying to keep a low profile at the moment. ≈ Он старается держаться в тени в настоящий момент.
5) спец. профиль, совокупность параметров system profile ≈ системный профиль (описание характеристик системы в табличной или графической форме)
6) тех. вертикальный разрез, сечение geologic profile ≈ геологический профиль;
геологический разрез
2. гл.
1) рисовать в профиль;
изображать в профиле, в разрезе тех.
2) повернуться в профиль;
повернуться боком
3) приводить краткие сведения биографического характера Every week they profile one of their authors. ≈ Каждую неделю они приводят краткую биографию одного из своих авторов.
4) тех. профилировать;
обрабатывать по шаблону профиль;
вид сбоку - she has a fine * у нее прекрасный профиль (техническое) вертикальный разрез( поперечное) сечение (специальное) эпюра( специальное) профиль;
очертание, контур - * of a slope профиль склона (горы) ;
линия откоса краткий биографический очерк краткий очерк политического, исторического или географического характера графическое изображение результатов опроса, проверки, наблюдений, измерений (в виде диаграмм) (психологическое) график личностных характеристик и профессиональных способностей человека четкость;
резкость;
ясность (определения, изображения) (компьютерное) параметры пользователя( компьютерное) профиль программы > low * сдержанная позиция;
спокойный тон, отсутствие резкости или выпадов (в материалах, докладах) > high * резкая позиция > to keep a low * вести себя сдержанно > to adopt a high * on an issue занять непримиримую позицию по какому-либо вопросу рисовать в профиль (техническое) изображать в профиле, в разрезе повернуться в профиль;
повернуться боком рассказывать о ком-либо;
представлять кого-либо( читателям, слушателям, телезрителям) - whom will the magazine * in the next issue? о ком будет статья в следующем номере журнала? (техническое) профилировать (техническое) обрабатывать по шаблону;
копировать (на станке) audience ~ рекл. характер аудитории company ~ профиль деятельности компании customer ~ характеристика клиента execution ~ вчт. рабочий профиль instalment ~ график платежей при покупке в рассрочку market ~ марк. анализ потенциального рынка сбыта по индивидуальным характеристикам market ~ срез рынка performance ~ вчт. функциональный разрез profile тех. вертикальный разрез, сечение ~ график ~ краткий биографический очерк ~ краткий очерк ~ очертание, контур ~ повернуться в профиль;
повернуться боком ~ тех. профилировать;
обрабатывать по шаблону ~ профиль ~ профиль ~ рисовать в профиль;
изображать в профиле, в разрезе ~ attr. тех. фасонный ~ of payments график платежей program ~ вчт. профиль программы repayment ~ график погашения risk ~ график риска statement ~ вчт. операторный профиль программы temperature ~ температурный профиль terminal ~ вчт. параметры терминала user ~ вчт. параметры пользователя -
18 hour
[ʹaʋə] n1. часtwenty-four hours - сутки, 24 часа
an hour away - в часе езды /ходьбы/
the small hours - первые часы после полуночи; предрассветные часы
within the hour - не позже чем через час, в течение (этого) часа
for hours (on end), for hours and hours - целыми часами
hour after hour - час за часом; с каждым часом
hour by hour - час за часом, каждый час
every hour on the hour - амер. каждый час (т. е. ровно в 6, 7, 8 часов и т. д.)
every hour on the half-hour - ровно в половине первого, второго и т. д.
trains leave every hour on the hour - поезда отправляются в начале каждого часа
by the hour - почасовой (об оплате, о работе)
to strike the hours - отбивать часы; бить ( о часах)
it is two hours from New York to Philadelphia - от Нью-Йорка до Филадельфии два часа езды
2. 1) время, час, период, срокdinner hour - а) обеденное время; б) обеденный перерыв
dark hour - тяжёлый час; мрачное время
unearthly hour - крайне неудобное /неподходящее/ время; ≅ ни свет ни заря
trying hour - час испытаний; трудная минута
the children's hour - время, которое родители уделяют детям, «детский час» ( обычно перед сном) [ср. тж. 5]
what is the hour? - который час?
what hour do you open? - в котором часу вы открываете(сь)?
the hour is 2.30 - сейчас 2.30
at all hours - когда придётся, когда попало
the off hours - свободные часы; свободное /нерабочее/ время
2) спец. срок, периодsynoptic hour - метеор. срок синоптических наблюдений
3. pl1) время работы; рабочий деньoffice hours - часы работы ( учреждений); присутственные часы
after hours - после работы, после школы, занятий, после закрытия магазина, пивной и т. п.
out of hours - во внерабочее время, в свободное от работы время
he works long [short] hours - у него длинный [короткий] рабочий день
2) обычное время подъёма или отхода ко сну4. 1) урок, занятие, академический, учебный часthe hour lasts fifty minutes - занятие /академический час/ продолжается 50 минут
what hour does your German class meet? - сколько (времени) продолжается у вас урок немецкого языка?
2) зачётный час ( в учебном заведении; тж. credit hour)the student received only seven hours' credit for the semester - студенту зачли только семь часов занятий за семестр
5. передача (по радио, телевидению; первоначально длилась час)Children's Hour - вечерняя передача для детей ( часто чтение сказок) [ср. тж. 2, 1)]
6. астр., геогр. пятнадцать градусов долготы7. (hours, Hours) pl церк. часы (тж. canonical hours)♢
one's hour - смертный часI have had my hour - ≅ я своё взял, у меня было счастливое время
in an ill /evil/ hour - в недобрый час
at a good hour - вовремя, кстати; в нужную минуту
of the hour - насущный; относящийся к текущему моменту
question of the hour - актуальный /злободневный/ вопрос
man of the hour - человек сегодняшнего дня, герой дня
till all hours - до петухов, до рассвета, очень поздно
-
19 station
1. станция 2. пункт наблюдения; визирный пункт 3. рудный двор
air station точка аэросъёмки
base station опорная станция, реперный пункт
camera station положение камеры (в момент съёмки)
control station контрольная станция
drifting ice station дрейфующая ледовая станция
eccentric station эксцентричная станция
exposed station открытая площадка (для исследований)
gaging station гидрологическая станция
instrument station точка стояния, станция
Laplace station пункт Лапласа (триангуляционный или полигонометрический пункт)
open-air stations археологические стоянки на поверхности
outside station гляц. наружная станция
plane-table station переходная точка (при сёъмке)
recording station регистрирующая станция
reference ¦— опорная станция, стандартная точка, репер
sediment station литологическая станция
seismic station сейсмическая станция
tide station пункт наблюдения приливов
triangulation station триангуляционный пост
* * *• точка -
20 booking
['bʊkɪŋ]1) Общая лексика: запись геодезических наблюдений, кино заключение контракта на прокат кинофильма, продажа билетов, (e.g. travel) бронь2) Американизм: "обезьянник", КПЗ3) Военный термин: регистрация арестованных4) Техника: заказ, зацепление, зацепляющий, портфель заказов, предварительный заказ, приём заказов5) Строительство: ведение записей в полевом журнале6) Железнодорожный термин: запись в книгу7) Юридический термин: процедура записи данных об арестованном, которая выполняется в момент попадания в место задержания (http://moscow-translator.ru/legal-translation)8) Экономика: занесение заказа в книгу, размещение заказов9) Бухгалтерия: общий объём имеющихся (у фирмы) заказов, ввод проводок в бухгалтерскую систему, отражение в бухучете хозяйственных операций11) Полиграфия: брошюровочно-переплётные процессы12) Банковское дело: проводка13) Транспорт: бронирование14) Пищевая промышленность: заказывающий15) Реклама: резервация16) Деловая лексика: букировка, резервирование17) Путешествия: бронирующий18) SAP. регистрирующий участие19) Футбол: жёлтая карточка, предупреждение20) Автоматика: запись, регистрация21) SAP.фин. бронирование рейса (BEAC)22) Логистика: букинг23) Маркетология: портфель заказов компании24) Табачная промышленность: "книжный" метод скручивания сигар
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Мометнтных наблюдений метод — Моментных наблюдений метод в статистике, фиксация наличия или отсутствия отдельных элементов изучаемого процесса на определённые моменты времени без учёта продолжительности этих элементов. Является разновидностью выборочного наблюдения и… … Большая советская энциклопедия
Моментных наблюдений метод — в статистике, фиксация наличия или отсутствия отдельных элементов изучаемого процесса на определённые моменты времени без учёта продолжительности этих элементов. Является разновидностью выборочного наблюдения (См. Выборочное наблюдение) и … Большая советская энциклопедия
ГОСТ 18458-84: Приборы, оборудование и плавсредства наблюдений в морях и океанах. Термины и определения — Терминология ГОСТ 18458 84: Приборы, оборудование и плавсредства наблюдений в морях и океанах. Термины и определения оригинал документа: 5. Аппарат для подводных исследований Е. Submersible Плавсредство, предназначенное для проведения научных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Выборочный момент порядка — 2.35. Выборочный момент порядка q и s (в случае измерений двух признаков) где xi результат измерения признака Х на i й единице; уi результат измерения признака Y на i й единице; n объем выборки Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Выборочный центральный момент порядка — 2.36. Выборочный центральный момент порядка q и s (в случае измерений двух признаков) где xi, уi, n согласно п. 2.35; выборочное среднее арифметическое для признаков Х и Y соответственно Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
выборочный момент порядка q относительно начала отсчета — 2.36. выборочный момент порядка q относительно начала отсчета Среднее арифметическое наблюдаемых значений в степени q в распределении единственного признака: где n общее число наблюдений. Примечание Момент первого порядка это среднее… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
выборочный центральный момент порядка q — 2.37. выборочный центральный момент порядка q Среднее арифметическое разностей между наблюдаемыми значениями хi и их средним арифметическим в степени q в распределении единственного признака: где n число наблюдений. Примечание Выборочный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Мореходная астрономия — есть тот отдел практической астрономии, в котором излагаются способы определения места корабля на море и поправки компаса помощью астрономических наблюдений. Место корабля на море определяется его широтой и долготой, считаемой от какого нибудь… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МЕТЕОРОЛОГИЯ И КЛИМАТОЛОГИЯ — Метеорология наука об атмосфере Земли. Климатология раздел метеорологии, изучающий динамику изменения средних характеристик атмосферы за какой либо период сезон, несколько лет, несколько десятков лет или за более длительный срок. Другими… … Энциклопедия Кольера
метеорология и климатология — Метеорология – наука об атмосфере Земли. Климатология – раздел метеорологии, изучающий динамику изменения средних характеристик атмосферы за какой либо период – сезон, несколько лет, несколько десятков лет или за более длительный срок. Другими… … Географическая энциклопедия
Практическая астрономия — раздел астрометрии (См. Астрометрия), посвященный учению об астрономических инструментах и способах определения из астрономических наблюдений времени, географических координат и азимутов направлений. В зависимости от условий, в которых… … Большая советская энциклопедия